Subtitles are now also becoming popular among the wider TV audience

The Conversation

Noh Juhan/Netflix

Read the article

“Just because the translation doesn’t say exactly the same as the original, it doesn’t mean it’s wrong. Films and TV series are packed with cultural references, wordplay and jokes that require changes and adaptation to make sure what’s said and seen on screen makes sense across languages.”

Avatar
David Orrego-Carmona
Assistant professor in translation

My research interests include translation technologies, subtitling, non-professional translation and training.